Lieferung von "Fachübersetzungen mit Stil und Verstand":
Strenge Anwendung des Muttersprachen-Prinzips
Ausschließlicher Einsatz von diplomierten oder staatlich geprüften Fachübersetzern, mit entsprechender Zusatzausbildung oder langjähriger Erfahrung in ihren jeweiligen Fachbereichen.
Alles beginnt mit der richtigen Beratung. Finden Sie hier einen kleinen Leitfaden für den Einkauf von Übersetzungen.
Jede Kundenanfrage wird mit gleicher Professionalität bearbeitet, unabhängig davon, ob es sich um einen potenziellen Großauftrag oder einen kleinen Auftrag handelt.
Wir bieten NICHT alle Fachgebiete und auch NICHT alle Sprachen an.
Wir haben uns spezialisiert auf die Bereiche Maschinenbau, Kfz-Technik und Medizintechnik. Artverwandte Bereiche kommen kontinuierlich und fast schon zwangsläufig hinzu.
Sprechen Sie uns darauf an, wir versprechen Ihnen, dass wir keinen Auftrag übernehmen, wenn wir mit dem Fachgebiet nicht vertraut sind.
Sie haben schon eine Übersetzung und wollen sie "veredeln"? Sprechen Sie uns an!
Sie arbeiten mit einer eigenen MT und möchten eine Nachbearbeitung der maschinellen Übersetzung? Dafür sind wir da!
Sie haben werbliche Texte mit Wortspielen, die man nicht ohne Weiteres in eine andere Sprache umsetzen kann? Wir prüfen für Sie, ob es nicht doch geht!
Die Zukunft der Übersetzungsbranche wird voraussichtlich durch eine enge Zusammenarbeit zwischen menschlichen Übersetzern und maschinellen Übersetzungstechnologien geprägt sein. Fortschritte in künstlicher Intelligenz (KI) und maschinellem Lernen (ML) werden zweifellos Auswirkungen auf die Übersetzungsbranche haben. Es ist zu erwarten, dass die Qualität und Zuverlässigkeit maschineller Übersetzungen weiter verbessert werden.
Als menschliche Übersetzer nutzen wir die Vorteile der maschinellen Übersetzung, um unsere Arbeit schneller und effizienter zu erledigen, während wir gleichzeitig sicherstellen, dass die endgültige Qualität der Übersetzung gewährleistet ist.
Die Ursprünge der maschinellen Übersetzung reichen bis zu den Arbeiten von Al-Kindi zurück, einem renommierten Kryptographen des 9. Jahrhunderts, der bahnbrechende Techniken zur systematischen Sprachübersetzung entwickelte.
Obwohl wir selbst noch nicht so lange aktiv sind, setzen wir seit über 30 Jahren bewährte Übersetzungstools ein. Diese ermöglichen es uns nicht nur, die Bearbeitungszeit zu verkürzen, sondern auch unseren Kunden ihre Übersetzungen bereits im fertigen Layout zu liefern.
Wir bieten verschiedene Optionen an, angefangen von druck- oder publikationsfertigen Übersetzungen bis hin zur Endbearbeitung durch den Kunden.
Unsere Effizienz führt zu einer Kosteneinsparung für unsere Kunden.
Damit Sie auch ein Gesicht vor Augen haben, wenn Sie uns schreiben oder mit uns telefonieren:
© Copyright by TRANSLATION LINKS Fachübersetzungen GmbH (2023)
Alle Rechte vorbehalten.